Уважаемые господа! 1. На форуме обязательна регистрация. Для этого необходимо указать не только Ваше имя, пароль, но так же поставить галочку в окне «зарегистрироваться». В противном случае Ваше сообщение будет удалено. 2. На форуме установлен «красный» уровень защиты. Поэтому каждый новый участник и его сообщение проверяется администрацией (см. тему «На форуме зарегистрирован новый участник»). 3. Если Вас интересует список тем с новыми ответами, Вам следует перейти по ссылке «выбрать темы с новыми ответами», которая находится справа, над общей таблицей тем. 4. Если Вы хотите получить информацию о своих пращурах, ОТКРЫВАЙТЕ темы с интересующими Вас вопросами в разделе «Ищу человека». Не загромождайте другие, не менее интересные, темы! Хочу напомнить, что сайт с удовольствием выложит материалы согласно своей тематике из публикаций в Вашей местной периодической печати.
Внимание! Использование сообщений участников форума без ссылки на форум запрещено в соответствии с Федеральным законом РФ от 18 декабря 2006 г. № 230-ФЗ «Гражданский кодекс РФ. Часть четвертая», а также в соответствии с Законом РК от 10 июня 1996 года № 6-I «Об авторском праве и смежных правах» (см. тему «Федеральный закон от 18 декабря 2006 г...»).
Друзья, просветите, пожалуйста. Не секрет, что тюркские имена заковыристые, имеют непривычную форму, где кроме фамилии, имени, отчества есть и... другие родственные обозначения. Мне всегда было интересно, где в таком сложносоставном имени фамилия, имя, отчество и... другое. Особенно, вот это "другое". Почему где-то оно есть, а где-то нет? Вопрос по преимуществу, конечно же, к казакам-татарам и их потомкам.
Ринат, здравствуйте! Я имею ввиду, наверное, кызы, улы. Я знаю, что это такое, но почему эти родственные отношения где-то указываются, а где-то нет? Еще есть титулы и формы обращения: ага, биби. Вопрос опять же в том, почему где-то они указываются, а где-то нет? Особенно меня интересуют крымские татары. Судя по документам начала XX в. (Крымский татарский конный полк) у них не было не только русифицированной формы отчества, но и фамилии, правильно? Почему? Например: Мулла Челеби Сеит-Смаил Эфенди Шааб Муэззин Эфенди Сеит Асан Мустафа Булгаков Омер Мурза Парпетов Рустем (Шакир) Ага Сеит Билял Сеит Халиль
Я не к тому, что русифицированная форма имени должна быть, но, например, у сибирских и казанских татар она, если не ошибаюсь, к этому времени уже была. Что такое мулла и муэзин я знаю.
Судя по документам начала XX в. (Крымский татарский конный полк) у них не было не только русифицированной формы отчества, но и фамилии, правильно? Почему?
Я думаю, что тут заморская Турция оказывала влияние, также как и Речь Посполитая на литовских татар.
Александръ пишет: [quote]` Вы правы, Турция оказывала огромное влияние на крымских татар. К сожалению, про них я ничего сказать не могу - не моя тема. По-татарски, "Эфенди" означает "Господин". Я думаю, так писали в знак большого уважения к человеку. По поводу "Биби" знаю, что это часть имени (например, Бибифатыма) или, в редких случаях, имя целиком.
Все даты в формате GMT
1 час. Хитов сегодня: 352
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет